Ирина Крымская
Тексты, рассылки, кейсы
и прототипы для бизнеса
ТГ: @ArisCrimea
TenChat: https://tenchat.ru/ariscrimea
e-mail: monsterwriter@yandex.ru
Я пишу статьи для блогов, промо-статьи, статьи для Дзена, посты в социальные сети, письма для рассылок, делаю прототипы и кейсы
Что вам важно знать обо мне: у меня есть знания в SEO, я умею проводить маркетинговые исследования, разбираюсь в
контент-маркетинге, делаю сайты на Тильде. Я оформлена как самозанятая, поэтому без проблем выдам чеки.
  • Тексты для Яндекс Дзен
    Пишу коммерческие тексты для Промо Страниц (бывший Дзен). Могу написать текст для Дзена с нативной рекламой, цепляющими заголовками, подобрать хорошие иллюстрации и обложки.

    Посмотреть статьи для Дзена →
  • Прототипы и сайты
    Делаю прототипы лендингов, могу сама провести маркетинговое исследование для разработки посадочной. Могу собрать лендинг в Тильде (в том числе с зеро-блоками) или в Фигме и сдать готовый для реализации макет.

    Посмотреть прототипы →
  • Статьи для блогов и кейсы
    Пишу экспертные статьи для блогов, статьи для SEO-продвижения. Умею работать с уже готовой фактурой или могу самостоятельно провести интервью с экспертом. Напишу кейс, который дочитают до конца.

    Посмотреть статьи и кейсы →
Промо-тексты для Яндекс Дзена
Пишу тексты для Промо Страниц: собираю фактуру, придумываю заголовки, подбираю иллюстрации и обложки, делаю промо-интеграции о продукте
Translation
An official, technical, legal, medical, financial, business documents, website translations, certified translations.
Simultaneous, consecutive, liaison, whispered and telephone interpreting for any kind of event.
Interpretation
Proofreading and editing
Сorrection errors in translation, mistranslation, typographical mistakes or excessively literal translation.
Rewriting and copywriting
Adapting texts and documents to a brand new market and readership, choosing a suitable writing style.
Conversion of speech (from an audio or video source file) into an electronic text document.
Audio transcription
Multilingual subtitles
Transcribing the voice-over and the titles in the video. A synchronization of the subtitles and the video.
  • Статья в Дзен
    для Альфабанка
    Написала промо-статью для Альфабанка, нужно было аккуратно прорекламировать дебетовую карту. Написала заголовки, подобрала иллюстрации и обложки.
  • Статья в Дзен
    для фильтров Барьер
    Нужно было нативно прорекламировать фильтры Берьер, через одну из болей аудитории. Я написала статью с нативной рекламой по материалам заказчика, добавила иллюстрации и обложки.
Прототипы посадочных,
Делаю текстовые прототипы лендингов: анализирую целевую аудиторию, собираю структуру и объясняю маркетинговое назначение каждого блока, некоторые посадочные верстаю в Тильде (с зеро-блоками)
Translation
An official, technical, legal, medical, financial, business documents, website translations, certified translations.
Simultaneous, consecutive, liaison, whispered and telephone interpreting for any kind of event.
Interpretation
Proofreading and editing
Сorrection errors in translation, mistranslation, typographical mistakes or excessively literal translation.
Rewriting and copywriting
Adapting texts and documents to a brand new market and readership, choosing a suitable writing style.
Conversion of speech (from an audio or video source file) into an electronic text document.
Audio transcription
Multilingual subtitles
Transcribing the voice-over and the titles in the video. A synchronization of the subtitles and the video.
  • Прототип посадочной для Билайна
    Собрала прототип для рекламы модуля Бизнес репутация от Билайна. Сделала структуру из блоков, которые были у клиента в маркетинг-ките, учла особенности уже имеющихся сайтов компании. Подобрала референсы, написала тексты, расставила акценты.
  • Прототип посадочной для сервиса PsyPsy
    Нужно было пересобрать уже готовый, но неэффективный прототип для сервиса психологической помощи PsyPsy. В качестве референсов использовала блоки Тильды, объяснила, как каждый блок поможет увеличить конверсию.
  • Прототип со сборкой в Тильде для ICE-PARTNERS
    Создала несколько прототипов со сборкой в Тильде для компании ICE-PARTNERS: изучала аудиторию, собирала структуру, писала тексты и делала прототипы в Тильде без дизайна. Клиент получат готовый лендинг, который оставалось только задизайнить.
Статьи в блоги, письма, кейсы
Пишу тексты для блогов с учетом SEO, провожу интервью с экспертами, перерабатываю фактуру, делаю кейсы с четкой структурой, пишу емкие письма для email-цепочек
Translation
An official, technical, legal, medical, financial, business documents, website translations, certified translations.
Simultaneous, consecutive, liaison, whispered and telephone interpreting for any kind of event.
Interpretation
Proofreading and editing
Сorrection errors in translation, mistranslation, typographical mistakes or excessively literal translation.
Rewriting and copywriting
Adapting texts and documents to a brand new market and readership, choosing a suitable writing style.
Conversion of speech (from an audio or video source file) into an electronic text document.
Audio transcription
Multilingual subtitles
Transcribing the voice-over and the titles in the video. A synchronization of the subtitles and the video.
  • Статья для блога Авито на основе интервью
    Написала экспертную статью для журнала Авито, по материалам интервью с экспертом. Учла ToV площадки и особенности аудитории, нашла подходящие примеры, сделала интересные иллюстрации.
  • Кейс для агентства Сделаем
    Написала кейс для агентства Сделаем: нужно было показать, как они переработали лендинг лофта "Лучшее место", и привлечь потенциальных клиентов на похожие услуги. Собрала структуру, написала тексты, сделала иллюстрации и гифки.
  • Письмо для рассылки Билайн
    Написала письмо для новогодней рассылки Билайна с рекламой нескольких продуктов компании. Придумала структуру, написала емкий текст. Сделала прехедеры и темы, подобрала эмодзи, придумала CTA и подобрала статьи из блога.
  • Статья на VC.ru для агентства ForStartup
    Написала кейс про разработку онбординга для телеграм-бота. Фактуру собирала во время разработки — я сама в ней участвовала, как маркетинговый аналитик. Со статьи клиент получил несколько лидов на новые онбординги для приложений.
  • Статья для блога адвоката Александра Кирюшкина
    Написала экспертную статью для в блог адвоката. Эксперта для интервью искала самостоятельно, потому что у клиента не было времени отвечать на вопросы. Также сама подбирала ключи для SEO-оптимизации статьи.
  • Кейс для приложения amoCRM
    Компании amoCRM нужен был понятный прототип для рекламы модуля. Я проанализировала потребности аудитории. подготовила вопросы для эксперта, провела интервью После созвона собрала из ответов четкую структуру и сделала прототип.
Еще я делаю маркетинговые исследования и разрабатываю контентные стратегии. Например, я проводила вот такую комплексную аналитику для бота психологической поддержки monday4me. Кликните по ссылке, чтобы посмотреть презентацию с выводами и гипотезами.

Я умею анализировать целевую аудиторию, проводить конкурентную разведку, анализировать спрос и объем рынка, проводить SWOT и PEST, составлять подробные CJM, собирать воронки продаж, проводить UX-исследования. Если вы хотите получить больше примеров — оставьте контакты, я бесплатно пришлю вам примеры. Расскажу, как я формировала контент-стратегию и почему выбирала именно такие инструменты.
Что я умею кроме текстов
  • Проводить маркетинговые исследования: анализ ЦА, конкурентную разведку, анализ спроса по Вордстат и Google Trends.
  • Пользоваться инструментами и сервисами для работы вроде Popsters, SemRush, Canva, Trello, Главред, Тургенев, Творческая студия YouTube, парсер Pepper Ninja.
  • Загружать контент в админки Битрикс24 и WordPress, в том числе с помощью html-кода. С Битриксом проработала 2 года в качестве контентщика, админка уже как родная.
  • Составлять ТЗ для SEO-текстов с ключевыми запросами, структурой, требованиями, ссылками для перелинковки.
  • Давать понятные ТЗ дизайнерам, разработчикам, контентщикам — с референсами, кодами цветов, конкретными требованиями по функционалу или содержанию.
  • Собирать прототипы и сайты в Тильде, в том числе с использованием зеро-блоков и их адаптивом под мобильные.
  • Искать и читать тексты на английском языке, делать адаптации англоязычных текстов под русскоязычную аудиторию, писать письма на английском языке, общаться на форумах буржунета.
Пора создавать крутые тексты
Заполните поля и я свяжусь с вами в удобное для вас время
Нажимая на кнопку, вы соглашаетесь с политикой обработки данных
Made on
Tilda